He wat? Dat is raar… Is het niet gewoon een vertaalfout? Dat ze eigenlijk wel haar oksels scheert? En anders… sjemig, moeten we ons daar nu ook al mee bezig gaan houden?
Marrije, - 20-11-’12 16:03
Aaaa! Inderdaad! In het engels zijn ‘underarms’ ( in tegenstelling tot forearms) blijkbaar ook je oksels…! Pfoei! Gelukkig maar!
Hi! This website runs on PivotX, the coolest free and open tool to power your blog and website. To change this text, edit 'About PivotX', under 'Pages' in the PivotX backend.
Last comments
Els op Frozen Shoulder: Misschien wil de orthopeed dit wel als illustratie ophangen in de spreekkamer!
He wat? Dat is raar… Is het niet gewoon een vertaalfout? Dat ze eigenlijk wel haar oksels scheert? En anders… sjemig, moeten we ons daar nu ook al mee bezig gaan houden?